簡體
文章
文章
在移民教會中尋找長老

與許多有移民背景的教會一樣,我們教會在一個主要使用兩種語言的社區中服事。老一輩人喜歡說西班牙語,而年輕人喜歡說英語。在一次對話中聽到兩種語言的現象很普遍,而且雙方都能聽懂對方的話。

語言偏好只是我們社區和地方教會眾多文化差異中的一個。在思考移民教會當如何著手尋找牧者時,這些差異都是重要的考量因素,但我們不應因此就忽略了明確的聖經原則。

神對教會帶領的計劃

因爲雙語文化帶來很多行政和後勤問題,教會可能傾向於採用實用主義的原則來聘牧,而不考慮聖經關於教會帶領的明確教導。例如,只設立一位教會領袖似乎會讓事情更簡單,但新約中並沒有這樣的例子。相反,我們看到,地方教會應該由多位被稱爲「長老」的合格弟兄來帶領(徒14:21-23;多1:5;提前5:17;雅5:14;彼前5:1-2)。這些弟兄一同牧養會眾,使他們在基督裡成長成熟。

在《提摩太後書》2章1至2節中,保羅勸勉現在的領袖要爲教會的下一代培養將來的領袖。但是,他們不應該草率地按立長老(提前5:22)。在給提摩太和提多的信中,保羅列出了長老的任職資格(提前3:1–7;提多1:5–9):他們必須有渴望服事的心、值得效法的優秀品格和教導的能力。這些聖經的原則絕不是不切實際的也不過時。它們爲任何教會,包括移民教會,提供了一個尋找忠心牧者的必要框架。

模範公民

《希伯來書》13章7節呼召教會成員效法他們的領袖。這就是爲什麼長老必須「無可指責」的原因(提前3:2)。這並不是說長老必須無罪,而是說他們的生命必須沒有那種能玷污耶穌基督見證的瑕疵。

對移民教會來說,一個重要的考量因素是領袖是否有合法的移民身份。這可能是一個棘手的問題,所以長老們需要批判性地思考如何在現實問題上順服基督的命令。

聖經中並沒有明文規定長老必須是他所在國家的公民,但它教導基督徒要順服在上掌權的(參見羅13:1;彼前2:13-17;提多3:1)。然而,這種順服是有限度的。聖經中有不少正直人爲了順服神而違抗政府的例子(參見徒5:29;但3:10-18)。但這並不意味著我們可以隨時違抗政府,即便我們認爲律法受罪欲所驅動。彼得吩咐作僕人的當順服乖僻的和不義的主人(彼前2:18),因爲這彰顯出神的公義,並叫別人歸榮耀給神(彼前2:11-12)。

我們需要嘗試將這些原則應用於移民的身份問題上。換句話說,長老必須在順服政府和神方面成爲眾人的榜樣。因此,不應考慮讓那些公然違反政府規定的人作長老。如果教會領袖認爲在某些方面違抗政府情有可原,那麼他們應該在深思熟慮之後將這些原則清楚地教導給會眾。

模範家庭

長老的任職資格突出強調了弟兄帶領和管理家庭的能力。這一特點在移民環境中特別重要,因爲在移民家庭中,父親可能會覺得與孩子之間天然就存在著距離感,尤其是當孩子進入青春期的時候。這種距離感往往源於彼此之間的代溝和文化差異。但教會不能滿足於現狀情有可原。他們認定爲領袖的弟兄應該足夠謙卑,並且敢於花時間精心撫育他們的孩子——而這種投資應該能產生看得見的果效。

對長老來說,還有一個重要的任職資格是樂意接待。在一個移民環境中,這意味著一位未來的長老應該有過與兩種文化的人打交道的經歷,即便他不會說兩種語言。儘管語言障礙是不可避免的,但總會有通曉兩種語言的人可做翻譯。

無論你是否認爲信徒群體最終應該成爲兩個獨立的教會——每個教會只說他們自己的語言——我在這裡的目的只是簡單談談移民背景下的短期和中期現實。我們可以把這個更棘手的話題留到以後再說!

儘管教會不要求一個人相當熟悉兩種(或更多!)文化,他們也不應該考慮讓那些拒絕向自己文化之外敞開的人作長老。

模範教師

所有長老都必須「善於教導」。這是什麼意思?簡言之,這意味著長老能夠以聽眾容易理解的方式向他們傳揚聖經真理。一個好的教師會根據聽眾來調整信息的表達方式(而不是內容!)在外國服事的宣教士必須考慮到這一點,在移民環境中的牧者也應如此。

對那些完全不熟悉某種文化的人來說,這種能力的培養需要時間和謙卑的心志。由於文化差異的問題,一個弟兄的帶領或溝通可能會給人一種無禮或事不關己的感覺。例如,在一種文化中,堅持主日敬拜按時開始可能會被認爲是死板或沉悶的,而在另一種文化中,如果領袖總是敬拜時晚開始5到10分鐘,那麼他可能得不到別人的尊重。這些文化的因素需要耐心和恩典才能處理得當。

艾琳·邁耶(Erin Meyer)在她的《文化地圖》一書中,詳細描述了不同文化對領導力、做決策以及時間和日程安排的不同理解。牧者不需要精通社會學,但他應該對文化差異相當敏感,以便更好地看顧他的羊。聖經中的長老應該欣然接受移民環境下的獨特挑戰,並把這些挑戰視爲彰顯神各樣恩典的機會(彼前4:10)。

合一的模範

最後,新約呼籲地方教會持守和追求合一,所以領袖們必須將此作爲首要工作。當教會按立了新牧者時,現有的長老們需要小心,切勿爲了提高效率而犧牲教會的合一。如果長老說的是另一種語言,會議可能需要一名翻譯,而且做決定可能需要更多的時間。但這並不是壞事。

長老們也可以通過有意識地學習彼此的語言來展示合一。雖然我們不想在聖經對長老的任職資格中增加對語言的要求,但像這樣的措施可以促進教會的合一,增進彼此的友誼。

在地方教會中,合一的長老團隊是一股強大的力量。當牧師忠心地牧養託付給他們看顧的人並訓練新領袖時,基督總會確保爲他的教會預備更多的領袖,他們渴望裝備聖徒來完成聖工(弗4:11-12)。


譯:Jessica Li;校:JFX。本文最早發表於《培訓國際領袖》(Training Leaders International)網站,九標誌英文網站蒙允轉載:Finding Elders in Immigrant Churches.

作者: Luis Cardenas
2022-06-27
長老職分
教會長老
移民教會