分類
欄目
可能是翻譯選詞的緣故,我們在中國教會「圈子」裡所用的一些詞在美國福音派世界裡往往帶有另一種涵義。比如我們常常稱那些持守傳統改革宗信仰卻反對嬰兒洗禮的教會爲「改革宗浸信會」,但是在美國福音派教會的文化中,「改革宗浸信會」(Reformed Baptists)帶有特殊的文化含義,是指一些喜好挑別人的毛病、持守「次等分離」(Secondary Separation,與他們眼中世俗化的教會斷絕來往)觀點的基要派教會。又比如,我們所說的「家庭教會」是指拒絕加入三自的未登記教會,而在美國,「家庭教會」(House Church)則是指另一種形式的後現代新興教會。在本期期刊裡,我們所要討論的「新興教會」(Emerging Church)也會帶來同樣的歧義。中國教會所說的「新興教會」往往是指「新興城市家庭教會」,即以白領、知識分子爲主,21世紀興起,在教會建制和社會公義上比較活躍的家庭教會。而美國福音派所說的「新興教會」呢?看完這期期刊您就會有比較全面的瞭解。
十架路出版社(Crossway)的資深副總裁Justin Taylor將帶您對新興教會有一個大致的瞭解,隨後我們邀請幾位牧師和神學家對新興教會運動做出討論和評價。誰是「新興教會」觀念的源頭?則是一篇神學性相當強的文章,如果您愛讀神學書籍,你可能會發現「新興教會」背後的神學觀念正在入侵我們的基督教圖書界。我們也有一些額外的文章幫助您瞭解新興教會。
本期翻譯志願者有:JFX、何之是、梁曙東、徐震宇、張謙、路程、邱晴晴、季方,特此表示感謝。